Términos y Condiciones

1. RESERVAS:

Las reservas se pueden hacer a través de The One hasta que terminen las plazas disponibles. Se aceptarán las reservas según disponibilidad y serán conformes en el momento en el que The One envíe la reconfirmación, incluso por correo electrónico, con correspondiente conclusión del contrato.

2. PAGOS:

En el momento de la reserva, el cliente tendrá que pagar el 30% de la cuota de participación como depósito para hacer válida la confirmación. El pago pendiente se tendrá que realizar a The One según los tiempos establecidos en fase de negociación y, en todo caso, dentro de y no más allá de los treinta días de calendario precedentes la fecha de salida. En caso de reservas realizadas dentro de los treinta días anteriores la fecha de salida, el cliente tendrá que realizar a The One el pago total de las cuotas de participación. Si The One no recibe el pago según las condiciones establecidas, podrá cancelar las reservas y aplicar los gastos de cancelación según indicado en los documentos de reserva y/o en las comunicaciones relativas a la oferta de los servicios; también, como explicado en el siguiente punto 6, podrá aplicar los gastos mantenidos para la gestión del expediente.

3. MODIFICACION O ANULACION DEL PAQUETE TURISTICO ANTES DE LA SALIDA

En caso de que antes de la salida The One tenga necesidad de modificar de modo significativo uno o más elementos esenciales del contrato, como el precio establecido en el contrato (con un aumento superior al 10%), informará por escrito al cliente, indicando el tipo de modificación y la variación del precio que supone.

4. RESCICION Y GASTOS DE CANCELACION

El cliente puede rescindir del contrato, sin pagar gastos de cancelación, en las siguientes hipótesis:
– aumento del precio del contrato que sea más alto del 10%;
– modificación de manera significativa de uno o más elementos del contrato que objetivamente sean fundamentales para gozar del paquete turístico o de los servicios reservados.
El cliente tendrá que comunicar la decisión (aceptación de la modificación o rescisión), dentro de y no más de dos días laborales del momento en el que ha recibido la comunicación de aumento o modificación. Si The One no recibirá comunicación alguna, la propuesta de The One se entiende como aceptada. Si el cliente rescinde del contrato antes de la salida o en casos distintos a los explicados, tendrá que pagar el gasto de gestión del expendiente y los gastos de cancelación, calculados sobre el importe total de los servicios reservados, según las condiciones comunicadas durante la negociación o en la oferta o en la confirmación de los servicios de parte de The One.

5. OBLIGACIONES DE LOS PARTICIPANTES:

Los participantes tendrán que llevar consigo el pasaporte individual u otro documento válido por todos los países tocados por el itinerario, además de los visados y tránsito y de los certificados sanitarios que fueran requeridos. Además ellos tendrán que atenerse a las reglas de normal prudencia y diligencia y a aquellas normas en vigor en los países que son destino del viaje, a todas las informaciones proporcionadas de parte del organizador, además de los reglamentos y a las disposiciones administrativas o legislativas relativas al paquete turístico. Los participantes podrían tener que pagar por todos los daños que el organizador tuviera que padecer a causa de su incumplimiento. Los participantes además le comunicarán por escrito al organizador, en el momento de la reserva, las particulares exigencias personales que podrían formar parte de los acuerdos sobre la modalidad del viaje, si será posible realizarlo.

6. CLASIFICACION DE LOS HOTELES:

La clasificación oficial de los hoteles sólo se proporciona en el catálogo u en otro material informativo según las formales indicaciones de las autoridades competentes del país en que el servicio se realiza y ofrecidas por el proveedor del servicio. En ausencia de clasificaciones oficiales reconocidas por las Autoridades de los países (también miembros de la UE), el organizador se reserva el derecho de proveer una propia descripción del hotel, con tal de permitir una valoración y consiguiente aceptación de parte de los participantes.

7. RESPONSABILIDAD:

El organizador únicamente es responsable de los daños sufridos por los participantes por incumplimiento total o parcial de las servicios confirmados por contrato, tanto si los servicios son realizados personalmente como si por otros proveedores de los servicios; a no ser que se pruebe que el acontecimiento es la consecuencia de acciones de los participantes, (como iniciativas autónomamente asumidas por estos últimos durante los servicios turísticos) o de circunstancias extrañas al suministro de las prestaciones previstas en el contrato, de caso fortuito, de fuerza mayor, o bien de circunstancias que el mismo organizador no pudo, según la diligencia profesional, razonablemente prever o solucionar.

8. LIMITES DEL REEMBOLSO:

El reembolso por daños a la persona no puede ser en todo caso superior a los límites previstos por las convenciones internacionales, y en particular en los límites previstos por la convención de Varsovia del 12/10/1929 sobre el transporte aéreo internacional, y por la convención de Bruselas del 23/04/1970 (CCV), por cada hipótesis de responsabilidad del organizador. En todo caso el límite del reembolso no puede superar el importe de 2.000 francos oro Germinal por daño a las cosas, 5.000 francos oro Germinal por cualquiera otro daño, art. 13 n° 2 CCV.

9. RECLAMOS Y DENUNCIAS:

Cada falta en la ejecución del contrato tiene que ser denegada por los participantes sin retraso para que el organizador, su representante local o el acompañador, pongan tempestivamente remedio. El consumidor tendrá que además avanzar sucesivamente reclamación a través del envío de una carta certificada con acuse de recibo, al organizador o al vendedor, dentro de y no más de diez días laborales de la fecha del regreso a de la localidad de salida. No se aceptarán reclamaciones que no respeten estas normas.

10. SUSTICIONES DE LOS SERVICIOS

The One se reserva el derecho de variar los hoteles y/o los autobuses y/o las localidades de la estancia con otros servicios que tengan características análogas, por motivos operativos o por otras eventuales exigencias comunicándolo al cliente. En el caso en que los servicios hoteleros sean de tipología y calidades diferentes de aquellos indicados en el contrato, el consumidor podrá solicitar reembolso de los eventuales mayores importes pagados. Esta facultad no implica “modificación” del viaje.

11. FUENTES LEGISLATIVAS

La compraventa de servicios turísticos a proveer en territorio tanto nacional como extranjero será disciplinada por la Convención Internacional relativa al contrato de viaje (CCV) firmada en Bruselas el 23.4.1970.

12. CLÁUSULA DE ARBITRAJE

De conformidad con la ley, se establece que las controversias derivadas de la aplicación, interpretación, ejecución del contrato serán resueltas ante el Tribunal competente de la República de San Marino

13. JURISDICCIÓN

Según la ley se establece que las controversias consecuentes a la aplicación, interpretación, ejecución del contrato serán dirigidas a las autoridades competentes de la República de San Marino.

Comunicación obligatoria:
La ley castiga los crímenes de prostitución y pornografía infantil